您现在的位置是:主页 > 真人赌博app哪个靠谱 > 独具魅力外资坚定加仓中国债券

独具魅力外资坚定加仓中国债券
2020-03-01 15:22   来源:  www.kenclickrich.com   评论:0 点击:

独具魅力外资坚定加仓中国债券万亿元!2019年境外机构投资者净买入中国债券突破万亿元大关。截至目前,境外

  万亿元!2019年境外机构投资者净买入中国债券突破万亿元大关。截至目前,境外机构投资者持有的中国债券已超过2万亿元,债券市场成为中国金融市场开放的重要阵地。

trillion yuan! Net purchases of Chinese bonds by foreign institutional investors exceeded the trillion yuan mark in 2019. So far, foreign institutional investors have held more than 2 trillion yuan of Chinese bonds, and the bond market has become an important position for China's financial market to open up.

  分析人士认为,稳步开放、利差诱人、汇率有底三大因素是外资连续增持人民币债券的主要原因。当前中国债券非常具有吸引力,2020年外资增持人民币债券力度有望继续加大。

Analysts believe that the steady opening, attractive spread, exchange rate bottom three factors are the main reason why foreign investors continue to increase their holdings of renminbi bonds. Currently, Chinese bonds are very attractive, and foreign investment in 2020 is expected to continue to increase the strength of RMB bonds.

  中国外汇交易中心9日公布的数据显示,2019年境外机构投资者买入债券万亿元,卖出债券万亿元,净买入万亿元。节节攀升的债券托管量也证明境外机构投资者在持续加仓。Wind数据显示,截至2019年12月末,境外机构持有的人民币债券规模达21877亿元,2019年全年增加4578亿元。

Foreign institutional investors bought trillion yuan in bonds, sold trillion yuan in bonds and bought trillion yuan in net in 2019, according to data released by the China Foreign Exchange Trading Center on Sept. Rising bond escrow also proves that foreign institutional investors continue to increase their positions. As of the end of December 2019, offshore institutions held 2.1877 billion yuan of renminbi bonds, up 457.8 billion yuan for the full year of 2019, according to Wind data.

  外资大举买入中国债券,利差诱人是重要动因。2019年,全球负收益债券规模一度超过17万亿美元,创下历史新高。当欧洲被负利率债券席卷、美债收益率走低之时,中国债市收益率在主要经济体中相对较高。2019年全年,中美10年期国债利差处于历史高位,截至2019年12月31日超过120基点。

Foreign investors buy heavily into chinese bonds, and the attractive spread is an important driver. Global negative-yield bonds were at a record high of more than $17 trillion in 2019. Chinese bond market yields are relatively high in major economies as Europe is swept by negative-interest bonds and US debt yields are lower. Throughout 2019, the spread between China and the United States on 10-year Treasury bonds was at an all-time high, topping 120 basis points as of December 31,2019.

  不断与国际接轨的中国债市吸引了新的投资者进入。2019年,巴克莱全球综合债券指数开启纳入在岸人民币债券进程;摩根大通于2019年9月宣布,将于2020年2月开始在全球新兴市场多元化政府债券指数中纳入在岸人民币债券。这些都成为激活境外投资人配置中国债券需求的新契机。

The Chinese bond market, which continues to connect with the international market, has attracted new investors. In 2019, the Barclays Global Composite Bond Index began to be incorporated into the onshore renminbi bond process; JPMorgan announced in September 2019 that it would begin to include onshore renminbi bonds in the global emerging market diversification government bond index in February 2020. All of these are new opportunities to activate foreign investors in allocating Chinese bond demand.

  人民币汇率预期趋稳也提供了投资中国债市的时间窗口。2019年8月初,人民币兑美元汇率开启一段贬值之旅,但9月后触底回升,2019年末升破7元关口,缓解了外资投资人民币资产的一大顾虑。2020年1月9日,在岸人民币兑美元汇率收盘价报元,收盘价已连续11个交易日在元至7元区间运行。

The expected stabilisation of the yuan's exchange rate also provides a time window for investing in the Chinese bond market. The yuan began a trip to devaluation against the dollar in early August 2019, but bottomed out after September, climbing below the seven-yuan mark at the end of 2019, easing a major worry about foreign investment in renminbi assets. On January 9,2020, the onshore yuan closed at yuan against the dollar, and the closing price has been running in the yuan to 7 yuan range for 11 consecutive days.

  清华大学国家金融研究院院长朱民此前表示,美联储降息预示着世界正在进入一个低通胀、低利率、低增长的时代,且可能会延续相当长时间。中国债券市场、中国利率水平变得非常有吸引力。2020年仍会是外资进入中国资本市场的“大年”。

Zhu Min, president of the National Institute of Financial Research at Tsinghua University, previously said the Fed's rate cuts heralded an era in which the world is entering a period of low inflation, low interest rates and low growth, and could continue for quite some time. China's bond market, China's interest rate level has become very attractive. 2020 will still be a big year for foreign investment to enter China's capital markets.

  中国社科院学部委员、国家金融与发展实验室理事长李扬称,随着中国经济规模扩大,金融对外开放格局日渐完善,中国债券市场已成为全球资本配置的重要场所。境外机构持有的中国债券余额在持续稳步增加。在今后一段时期内,中国债券市场成为全球投资热土的趋势不会改变。

Li yang, a member of the academic department of the chinese academy of social sciences and director of the national finance and development laboratory, said china's bond market has become an important place for global capital allocation as china's economy expands and its opening up to the outside world becomes more perfect. The balance of Chinese bonds held by foreign institutions continues to grow steadily. For some time to come, China's bond market will remain a global investment powerhouse.

  中金公司研报指出,中国债券是全球估值洼地,境外机构看好中国债券的配置价值,一旦时机合适,境外机构就会持续增持。该机构近期做的一项调查显示,绝大多数接受调查的债券投资人士认为,2020年境外机构配置中国债券的力度会明显上升,规模可能达到7000亿元甚至1万亿元以上。

China's bonds are a global valuation depression, and foreign institutions are bullish on the allocation value of Chinese bonds, and if the time is right, foreign institutions will continue to increase their holdings. According to a recent survey by the agency, the vast majority of bond investors surveyed believe that the strength of foreign institutions'allocation of Chinese bonds will increase significantly in 2020, possibly at 700 billion yuan or more.


相关热词搜索:

上一篇:廣東環境廳廣州等7市臭氧未達標運河環境
下一篇:没有了

分享到: