您现在的位置是:主页 > AG视讯app下载 > 美媒又有兩名中國人因非法闖入美軍基地被捕美軍

美媒又有兩名中國人因非法闖入美軍基地被捕美軍
2020-01-11 18:49   来源:  www.kenclickrich.com   评论:0 点击:

美媒又有兩名中國人因非法闖入美軍基地被捕美軍[环球时报记者邵一佳]“又有两名中国人因非法闯入美军基地拍

  [环球时报记者邵一佳]“又有两名中国人因非法闯入美军基地拍照被捕”,多家美国媒体7日报道了这一消息。事发地为美国佛罗里达州基韦斯特(KeyWest)的美国海军航空基地,自2018年以来已有4名中国人因为进入该基地拍照被捕,其中一人被判刑一年。这些案例让美国情报机构和一些媒体浮想联翩,联想到了“中国间谍”。

[Global Times reporter Shao Yijia ]\" Two more Chinese have been arrested for illegally breaking into U.S. military bases to take photos,\" several U.S. media reported on the 7th. Four Chinese have been arrested since 2018 for entering KeyWest, Fla., for taking photos, and one has been sentenced for a year. These cases are reminiscent of \"chinese spies\" by american intelligence agencies and some media.

  据“美国之音”7日报道,最新被捕的两名中国留学生分别是王某和张某,均为24岁的密歇根大学学生。两人1月4日上午8时30分左右驾车来到基韦斯特的美国海军航空基地。这里是美军联合跨部门南部特遣队的基地,负责空中海上的走私执法,并存有武器弹药。报道称,两人没有听从基地女卫兵要求他们离开的指令,继续开车接近基地建筑物,半小时后被捕。

Two of the most recent Chinese students arrested were Wang and Zhang, both 24-year-old University of Michigan students, according to VOA 7. The two men drove to U.S. Navy Air Base in Key West about 8.30am on January 4. This is the base of the U. S. military's joint inter-agency southern contingent, responsible for air-sea smuggling enforcement and the possession of weapons and ammunition. According to the report, the two did not follow the instructions of the base female guards to leave, continue to drive close to the base building, arrested half an hour later.

  美国《海军时报》7日的报道称,美国联邦调查局(FBI)向法院提供的证词称,中国留学生张某解释说,他们继续开车前行是为了找地方停车,两人主动向调查人员展示了他们用相机和手机拍摄的照片。2019年12月26日,27岁的中国留学生廖某在同一海军基地另一个地区非法拍照被捕,目前被暂时拘留,等待法庭审理。2018年秋,20岁的中国公民赵某也在这个海军基地非法拍照被捕,后被判刑一年。报道称,廖某的代理律师拉什鲍姆告诉《海军时报》,他的当事人从未打算侵入美军基地,“像基韦斯特的其他游客一样,他是为了拍摄日出,他将在法庭上被证明无罪。”

The Navy Times reported on Monday that the FBI's testimony to the court said Chinese students Zhang explained that they continued to drive to find a place to park their cars and that the two men volunteered to show investigators the photos they took with their cameras and cell phones. On December 26,2019, a 27-year-old Chinese foreign student, Liao, was arrested for illegal photo-taking in another area of the same naval base and is currently in temporary detention pending a court hearing. In the autumn of 2018, Zhao, a 20-year-old Chinese citizen, was also arrested for illegally photographing the naval base and sentenced to a year. Mr liao's attorney, rushbaum, told the navy times that his client had never intended to invade u.s. military bases.\" Like other kwesters visitors, he was trying to shoot the sunrise and he would be proven innocent in court,\" the report said.

  中国驻休斯敦总领馆曾于2019年12月30日发布安全提醒说,近期发生中国公民涉嫌非法进入、拍摄佛罗里达州基韦斯特美国军事禁区案件。总领馆提醒领区内中国公民注意观察有关标识,避开军事禁区,防止误入、误拍。

China's Consulate General in Houston issued a security alert on December 30,2019, saying there had been a recent case of Chinese citizens suspected of illegally entering and filming the U.S. military exclusion zone in Key West, Florida. The Consulate General reminds Chinese citizens in the area to observe the relevant signs and avoid the military restricted zones so as to prevent mis-entry and mis-shooting.

  美国一些媒体的报道阴阳怪气。当地媒体《迈阿密先驱报》7日称:“基韦斯特岛的游客总是涌向该镇最受欢迎的旅游景点拍照记录回忆,但来自中国的学生不是这样。由于某些原因,他们似乎喜欢在基韦斯特拍摄军事设施。”

Some media reports in the United States are bizarre. \"Visitors to Key West Island are always flocking to the town's most popular tourist attractions to record their memories, but students from China are not,\" the Miami Herald said on Monday. For some reason, they seem to enjoy filming military installations in Key West.

  “美国之音”7日则引述美国空军退役情报上校莱顿的话说,中国人“会采用技术和人力情报手段持续跟踪敏感目标,尽可能准确地获取美国军事行动的情况”。他举例说,“中国经常雇用‘跑道观察员’或‘飞机观察员’,对美国空军基地的飞机起降进行跟踪”,“我驻扎在关岛时,我们就知道中国人对我们在安德森空军基地的飞行活动进行监视”。

“Voice of America" on the 7th quoted U.S. Air Force retired intelligence Colonel Lytton as saying that the Chinese "will use technical and human intelligence means to continuously track sensitive targets, as accurate as possible to obtain U.S. military operations. "China regularly employs'runway observers'or'aircraft observers'to track aircraft take-off and landing at USAF bases," he said." When I was stationed in Guam, we knew the Chinese were monitoring our flight activities at Anderson Air Force Base.

  外交学院教授李海东8日接受《环球时报》记者采访时表示,接连发生中国人在美军事基地拍照被捕事件,对于旅游爱拍照的中国人来说是个警醒,不仅是留学生,外交官、学者、商人等在美国旅行或拍照时都要更加谨慎,避免类似事件发生,被美一些势力利用,成为妖魔化中国的议题,制造对华不友好的氛围。

In an interview with the Global Times reporter on Sunday, Foreign Affairs Institute Professor Li Haidong said that the Chinese were being arrested for taking photos at US military bases in a series of incidents, which were a wake-up call for Chinese who loved to take pictures, not only foreign students, but also foreign students, diplomats, scholars, businessmen and so on.

  多位曾在美国工作的中国专家都对《环球时报》记者表示,美国军事基地众多,许多地方的最佳口岸都被基地占领,驾车游玩时确实会经过或误入一些“军事禁区”。对于美国媒体据此联想到“中国间谍”,李海东认为,这反映了美国国内一些人现在对中国高度敏感、焦虑,对中国人行动进行政治化和安全化解读的倾向加重,也显示了中美人文交流目前存在的隔阂。

A number of chinese experts who have worked in the u.s. have told the global times that u.s. military bases are numerous, many of the best ports are occupied by the base, and driving through or into \"military exclusion zones \". As for the u.s. media, it's reminiscent of \"chinese spies \", which, according to li, reflects a heightened tendency for some in the u.s. to be highly sensitive and anxious about china and to politicize and secure the chinese's actions, as well as the current gap between chinese and american cultural exchanges.


相关热词搜索:

上一篇:古诗十九首中的传世名作,犯了唐诗中几乎见不到的这个诗病
下一篇:没有了

分享到: